Ayşecik (Zeynep Değirmencioğlu) Cevap Veriyor


Haftanın yıldızı sizinle baş başa 

Ayşecik cevap veriyor 
Kıbrıs'tan adını yazmayı unutan bir okuyucumuz soruyor :
S. Yeni filminizi nasıl buluyorsunuz ?
C. Çevireceğim yeni filmimin konusunu daha bilmiyorum. Ama "Yavru melek" son filmim olduğuna göre onun hakkındaki fikirlerimi söyleyeyim. Pek beğenmedim.
S. Filminizde seyircilerinize sürpriz yapacak orijinaliteler var mı ?
C. Bir sürpriz olmasa bile seyredenler çok gülecek ve hepsi de beğenecekler.
S. Filmlerinizde kendiniz konuşsaydınız daha iyi olmaz mıydı ?
C. Bence çok daha iyi olurdu. "Yavru melek"te belki de ben konuşacaktım. Ama hep damlarda çalıştığımız için sesim kısıldı. Osman bey de üstelik de geç kaldığı için dublajın bir an evvel bitirilmesini istiyordu. 
S. Filmlerinizde bugüne kadar sizi kimler konuştu ?
C. Yavru Melek'e kadar Nursan Akçam dublajımı yapıyordu. Ama bu son filmimde Sibel adlı bir arkadaş konuştu. Onun sesini beğenmedim; ağlanacak sahnelerde güldürüyor, güldürecek sahnelerde ağlatıyordu. 
S. En çok sevdiğiniz filminiz hangisiydi ?
C. Çevirdiğim filmlerimin arasında "Altın kalpler"i sevdim. Ama bu yeni çevireceğim filmimi de beğeneceğimi umutluyum.
S. En çok hoşlandığınız aktör ve aktrisler hangisidir ?
C. Sinemanın perdede en iyi anne ve babası olan Muhterem Nur ile Eşref Kolçak'ı ve en iyi dede Hulusi Kentmen'i seviyorum...1962 Ses Dergisi.